Cơm cha, áo mẹ ai ơi, chẳng ăn cũng thiệt, chẳng chơi cũng hoài

Direct English translation

Rice from father, clothes from mother, oh people, if you do not eat it is a loss, if you do not enjoy yourself it is wasted.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc con cái được hưởng điều kiện vật chất do cha mẹ gây dựng nên, nhất là khi gia đình khá giả thì không nên quá câu nệ bỏ phí. Thường dùng với sắc thái bông đùa hoặc tự trào để nói về việc hưởng phần sẵn có của gia đình.
English explanation
It refers to children enjoying the material comfort provided by their parents, especially in a well-off family, without being overly hesitant and letting it go to waste. It is often used humorously or self-mockingly about making use of what one's family already has.